Use when adding new error messages to React, or seeing "unknown error code" warnings.
npx skills add zrt-ai-lab/opencode-skills --skill "videocut-subtitle"
Install specific skill from multi-skill repository
# Description
字幕生成与烧录。转录→词典纠错→审核→烧录。触发词:加字幕、生成字幕、字幕
# SKILL.md
name: videocut-subtitle
description: 字幕生成与烧录。转录→词典纠错→审核→烧录。触发词:加字幕、生成字幕、字幕
metadata:
version: "1.0.0"
alias: "videocut:字幕"
字幕
转录 → 纠错 → 审核 → 匹配 → 烧录
流程
1. 转录视频(Whisper)
↓
2. 词典纠错 + 分句
↓
3. 输出字幕稿(纯文本,一句一行)
↓
【用户审核修改】
↓
4. 用户给回修改后的文本
↓
5. 我匹配时间戳 → 生成 SRT
↓
6. 烧录字幕(FFmpeg)
转录
使用 OpenAI Whisper 模型进行语音转文字:
whisper video.mp4 --model medium --language zh --output_format json
| 模型 | 用途 |
|---|---|
medium |
默认,平衡速度与准确率 |
large-v3 |
高精度,较慢 |
输出 JSON 包含逐词时间戳,用于后续 SRT 生成。
字幕规范
| 规则 | 说明 |
|---|---|
| 一屏一行 | 不换行,不堆叠 |
| ≤15字/行 | 超过15字必须拆分(4:3竖屏) |
| 句尾无标点 | 你好 不是 你好。 |
| 句中保留标点 | 先点这里,再点那里 |
词典纠错
读取 词典.txt,每行一个正确写法:
skills
Claude
iPhone
我自动识别变体:claude → Claude
字幕稿格式
我给用户的(纯文本,≤15字/行):
今天给大家分享一个技巧
很多人可能不知道
其实这个功能
藏在设置里面
你只要点击这里
就能看到了
用户修改后给回我,我再匹配时间戳生成 SRT。
样式
默认:24号白字、黑色描边、底部居中
可选样式:
| 样式 | 说明 |
|------|------|
| 默认 | 白字黑边 |
| 黄字 | 黄字黑边(醒目) |
用户可说:
- "字大一点" → 32号
- "放顶部" → 顶部居中
- "黄色字幕" → 黄字黑边
输出
01-xxx_字幕稿.txt # 纯文本,用户编辑
01-xxx.srt # 字幕文件
01-xxx-字幕.mp4 # 带字幕视频
# Supported AI Coding Agents
This skill is compatible with the SKILL.md standard and works with all major AI coding agents:
Learn more about the SKILL.md standard and how to use these skills with your preferred AI coding agent.